ENSEIGNEMENT DU LIVRE SACRÉ MAKONGO !
Dans les anciennes écoles initiatiques de l'empire Kongo dia Ntotela....On utilisait beaucoup de contes ou des proverbes pour enseigner la Mystique Kongo aux Makesa mu Nzila Kongo.
Mfumu Muanda Nsemi a écrit le livre sacré du Bukongo appelé Makongo...Ingeta !
Dans les anciennes écoles initiatiques de l'empire Kongo dia Ntotela....On utilisait beaucoup de contes ou des proverbes pour enseigner la Mystique Kongo aux Makesa mu Nzila Kongo.
Mfumu Muanda Nsemi a écrit le livre sacré du Bukongo appelé Makongo...Ingeta !
Mfumu Mandela pardonna aux Mindele d'Afrique du Sud....Ingeta !
Après avoir été attaqué injustement par les Mindele au pouvoir en Rdc.... Mfumu Muanda Nsemi nous montre sa grandeur de cœur digne d'un Homme-Dieu !
Un Homme-Dieu de la trempe de Sanat Kumara, Rama Krishna, Bouddha, Yesu Klistos (Nkulu Isanusi Emanueli) , Mohamed, Mfumu Kimbangu...
Le Makongo enseigne ceci au sujet du pouvoir mystique de la Parole ( Mpova) :
MPOVA - KAPU 1 : 1-19
1. L'aide à ses prochains, l'homme peut l'apporter en pensée, en parole, ou en actes salutaires.
2. Une parole agréable peut consoler le coeur d'une personne affligée. Par une parole sage, l'homme peut conseiller son prochain et le dégager du chemin pernitieux.
3. La parole est également un instrument pour apporter à une personne des connaissances qui donnent des forces à la personne qui sait en faire usage. Faire dire à une personne une bonne parole c'est l'aider.
4. Par ses paroles, l'homme peut bénir ou maudire, construire ou détruire, développer ou déchoir (accroître ou décroître).
5. Car parler c'est commander, envoyer les forces (énergies) qui ont le pouvoir d'influencer les Génies et les Esprits de ton environnement dans le Kôngo dia Nsemi (Kôngo du Créateur).
6. Les paroles sont de toutes sortes: les paroles juteuses et les paroles amers, les paroles de bénédiction et les paroles de malédiction, les paroles douces (calmes) et les paroles de colère.
7. Discuter c'est utiliser la parole pour se construire mutuellement, mais les disputes inutiles c'est d'employer la parole pour ruiner les forces d'une personne.
8. L'Amour est le fondement de la Religion Kôngo, car Ne Muanda Kôngo est Tata Nzambi'a Mpungu dans son attribut de l'Amour.
9. Les paroles d'Amour sont sucrées comme le miel, et constituent également des médicaments qui guérissent les maladies de l'homme dans le Nzila Kôngo.
10. Le Muela Kôngo dit: Le Feu sacré qui a flambé dans son coeur, la beauté et la lumière se sont accrues en lui.
11. Le Feu sacré c'est l'amour pour Tata Nzambi, pour Bundu Dia Kôngo, en toutes les créatures qui portent la vie de Ne Kôngo Kalunga walungila mu babo ye biabio.
12. Car le Feu de l'Amour dans le coeur de l'homme allume ses lampes intérieures et apportent à l'homme la lumière et la beauté.
13. C'est pourquoi, le Muela Kôngo dit: Ceux qui évoluent sont ceux qui aiment. Car la lumière et la beauté sont les fruits de l'amour.
14. Les véritables yeux qui voient les secrets de l'homme sont les yeux spirituelles, du coeur, de Celui qui est.
15. Ces yeux s'ouvrent en celui qui possède un coeur qui sait aimer tout ce qui porte la vie de Ne Kôngo Kalunga walungila mu babo ye biabio.
16. C'est pourquoi, le Muela Kôngo dit: Si tu veux ouvrir les yeux, revêt l'amour.
Car les véritables yeux se trouvent dans le coeur et dans le cerveau. C'est l'amour qui ouvre les yeux du coeur.
17. De toutes les sortes de vision qui existent, le mpisu (clairvoyance ou intuition) est la vision qui précède toutes les autres. Le mpisu est la capacité (le pouvoir) de percevoir la réalité (la vérité) d'une chose en un coup d'oeil, sans au préalable réfléchir.
18. Les comportements qui font développer le mpisu en l'homme est une vie sainte (pure, saine), une alimentation saine, un air pur, des pensées pures, et des désirs purs qui engendrent des paroles d'amour.
19. Le Muela Kôngo dit: Où il y a la pureté se trouve le mpisu, car le mpisu et la pureté sont nsimba et nzuzi.... (Mpova Kapu 1 : 1-19)
Mfumu Muanda Nsemi nous montre le vrai sens du Nzila Kongo a dit Ntumua Mase !
Un autre passage du livre Mpova dit ceci :
MPOVA KAPU 2
1. Pour enseigner les adultes, les Aînés au sein du peuple Bena Kôngo utilisaient les proverbes, mais pour enseigner les jeunes, les Aînés utilisaient les nguala, les contes (légendes, devinettes, fables), les minkenda.
2. C'est comme cela que Nsaku, Mpanzu, et Nzinga ont été instruit, et ont grandi sous la lumière des enseignements des zinguala, de toutes sortes de contes.
3. Des centaines et des centaines de contes existent dans la Culture Kôngo, c'est pourquoi il n'est pas possible pour moi actuellement de tous les écrires, car j'ai énormément de travail.
4. Les quelques contes que je vais écrire sont simplement un exemple que je vais donner, afin que les penseurs (minyindudi) de Bundu Dia Kôngo suivent cet exemple de Nlongi a Kôngo et continuent ce travail.
5. Ceci est mon travail à moi Nlongi a Kôngo, et je souhaite que tous les makesa de Bundu Dia Kôngo sachent bien que:
6. Le travail du Chef est de montrer le chemin de la libération et les règles pour parcourir ce chemin, afin que les siens le suive et marchent sur ce chemin conformément aux règles (principes) qu'il leur a montrées.
7. Aux origines de l'histoire, Tata Nzambi a Mpungu avait créé des animaux sans queues.
8. Un jour, Tata Nzambi a Mpungu a appelé tous les animaux à une grande réunion qu'il avait pensé à organiser.
9. Il leur dit: Que chaque espèce d'animaux envoie son messager (représentant) à la réunion. Je vais vous donner quelque chose qu'il vous manque, c'est la queue.
10. Mais, faites bien attention, écoutez bien: Je donnerai d'abord les queues premièrement aux grands (gros) animaux, après cela je donnerai celles des petits animaux.
11. Les animaux du monde entier sont venus. À chaque animal on a présenté l'endroit où il devait se tenir.
12. Na Kiula (Zundu: Monsieur la Grenouille) était également arrivé. On lui montra l'endroit où il devait s'asseoir. C'est en cela que tous les animaux ont reçu leurs places lorsqu'ils sont arrivés.
13. Lorsque Tata Nzambi a Mpungu est arrivé, tous se sont prosternés à terre et ont fait silence dans le respect et la politesse la plus totale. Le Père les a salué (leur a donné le yênge), après cela il a commencé son travail.
14. Il a premièrement appelé Na Nzau (l'Honorable Eléphant) qui s'approcha respectueusement et entra dans le cercle où se trouvait Tata Nzambi a Mpungu qui lui donna sa queue.
15. C'est ainsi qu'il continua à donner à tous les animaux des queues. Ils s'approchaient un à un et recevaient la queue.
16. En ce même moment, Na Kiula était resté silencieux respectueusement à sa place, mais à la fin il prit peur et commença à penser qu'il se pourrait que d'ici peu les queues vont finir. Son coeur commença à s'affoler (suka-suka).
17. D'un coup d'oeil (mbuetolo a meso), Na Kiula sauta et atterrit au centre de la réunion où était Tata Nzambi a Mpungu, afin qu'il lui attribut une queue.
18. Lorsque Na Kiula est arrivé au milieu, il s'est respectueusement prosterné à terre, il a salué (wavana yênge) Tata Nzambi a Mpungu, il frappa les makunku matatu, puis il lui demanda qu'il lui donne sa queue !
19. Quand il a vu cela, Tata Nzambi a Mpungu s'est fâché, il le réprima (chassa), le fit déguerpir, et lui dit:
20. Retire-toi de moi ! Je ne veux plus te voir dans cet endroit, et je ne te donnerai pas non plus de queue, toi et tous les membres de ton espèce, car tu ne veux pas obéir (respecter, te soumettre) à mes lois (commandements)...
21. Les Génies de la Lumière qui entouraient Tata Nzambi a Mpungu attrapèrent Na Kiula par la gorge, biam'dandisa et allèrent le chasser très loin du lieu où se tenait la réunion.
22. Sous la honte, la tristesse et les lamentations, Na Kiula retourna dans son village sans queue.
23. Le Muela Kôngo dit: Sans l'obéissance aux lois de Tata Nzambi a Mpungu, tout autre chose que l'homme peut faire est vain.
24. Car Tata Nzambi a Mpungu dit: C'est moi qui a créé le ciel et la terre. C'est moi qui ai placé mes lois dans l'espace du ciel et de la terre.
Je suis le Premier de ceux qui les respectent.
25. Car ce n'est pas de mon habitude de défaire ce que j'ai préalablement scellé. Les lois de l'espace du ciel et de la terre sont l'expression de ma volonté dans la création.
26. Au ciel et sur la terre, dans l'air et dans l'eau, mes lois: ne peuvent être ni modifiées, ni transgressées.
27. Obéis d'abord aux lois du Seigneur, après cela tu recevras la permission de parler et d'exposer tes désirs (préoccupations) au Seigneur:
28. Afin que tu me présentes ces besoins (doléances) qui sont les tiens dans le respect et des paroles de politesse, de douceur, et de luyinunu (soumission).
29. Le Muela Kôngo dit: L'obéissance dépasse les prières de vaines paroles. L'enfant obéissant n'est refusé de rien.
Note : La traduction réalisé par Mbuta Kimbuala et mise en ligne par Ntumua Mase... Ingeta !
Il est préférable de lire la version écrite en langue Kikongo Pure a dit Ntumua Mase !
Nous avons donné une traduction approximative pour ceux qui ne maîtrisent pas le Kikongo et montrer au monde entier que le Makongo est aussi riche que les autres livres sacrés de la Planète Terre et a sa place !
Bundu Dia Kongo va changer l'axe du monde disent les Banabi Kongo... Bu ntele !
Ntumua Mase
Kesa mu Nzila Kongo